Keine exakte Übersetzung gefunden für احتجاز في الجلسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch احتجاز في الجلسة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There is increased advocacy of improved birth spacing, and regional consultations held for the development of the Government's reports also revealed overwhelming support for improved reproductive health knowledge and education, including within the formal education system.
    ويجب أن يقوم أحد القضاة بمراجعة الحيثيات القانونية للتوقيف والاحتجاز في جلسة مغلقة تُعقَد خلال 72 ساعة من وقت التوقيف، ومراجعة الحالة بعد ذلك كل ستة أشهر لتقرير استمرار الاحتجاز.
  • At the 5th meeting, on 14 September 2007, Ms. Leila Zerrougui, Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, made a statement on the mandate of the Working Group on Arbitrary Detention.
    أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري.
  • At the 5th meeting, on 14 September 2007, Ms. Leila Zerrougui, Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, made a statement on the mandate of the Working Group on Arbitrary Detention.
    أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
  • At the 5th meeting, on 14 September 2007, Mr. Feodor Starcevic, Assistant Minister of Foreign Affairs of Serbia, delivered a statement to the Council on behalf of the Chairman of the Committee of Ministers of the Council of Europe.
    أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
  • As Pre-Trial Judge, he had competence over the offences under the Military Penal Law, by overseeing investigations of military crimes in the north-east of Italy, deciding on Prosecutor's requests (i.e., for custody, arrest and search), and adjudicating in preliminary hearings.
    وقد انصب اختصاصه كقاض من قضاة التحقيق على الجرائم المعاقب عليها بموجب القانون الجنائي العسكري، وذلك من خلال الإشراف على التحقيقات التي تجري بشأن الجرائم العسكرية المرتكبة في شمال شرق إيطاليا، والبت في مطالب المدعي العام (أي المطالب المتعلقة بالاحتجاز والاعتقال والتفتيش) والبت في جلسات الاستماع التمهيدية.